Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Шайтанов, Игорь - Комментарий к переводам, или перевод с комментарием
Шайтанов, Игорь - Комментарий к переводам, или перевод с комментарием
Статья
Автор: Шайтанов, Игорь
Комментарий к переводам, или перевод с комментарием
б.г.
ISBN отсутствует
Автор: Шайтанов, Игорь
Комментарий к переводам, или перевод с комментарием
б.г.
ISBN отсутствует
Статья
Шайтанов, Игорь.
Комментарий к переводам, или перевод с комментарием / Игорь Шайтанов#SOURCE# . – с.264-278 .
Автор статьи исследует историю переводов сонетов Шекспира. Но только в переводах С.Маршака к сонетам Шекспира пришла всенародная слава, они стали фактом русской поэзии именно в этих переводах. Достоинства перевода начали довольно рано оспаривать и обсуждать. Шайтанов обвиняет Маршака в утрате метафоричности и публикует свой перевод одного из сонетов Шекспира
общий = Англия : Персоналия : Шекспир Уильям : поэзия, сонеты
Шайтанов, Игорь.
Комментарий к переводам, или перевод с комментарием / Игорь Шайтанов#SOURCE# . – с.264-278 .
Автор статьи исследует историю переводов сонетов Шекспира. Но только в переводах С.Маршака к сонетам Шекспира пришла всенародная слава, они стали фактом русской поэзии именно в этих переводах. Достоинства перевода начали довольно рано оспаривать и обсуждать. Шайтанов обвиняет Маршака в утрате метафоричности и публикует свой перевод одного из сонетов Шекспира
общий = Англия : Персоналия : Шекспир Уильям : поэзия, сонеты